- Прекрати, парень, - произнес отец-двойник. - Тебе же легче будет, если ты...

И вдруг, оборвав речь на полуслове, псевдоотец завизжал и задергался. Он отпустил руку Чарлса и попятился задом. Его тело судорожно извивалось. Ударившись о стену гаража, псевдоотец рухнул и через секунду забился в агонии. Он стонал и пытался уползти, но постепенно затих. Чарлс-двойник тихо свалился на кучу мусора. Он лежал в бамбуковых зарослях среди гнилых отбросов с обмякшим телом и пустым лицом. Наконец, перестал шевелиться и двойник отца. Только и было слышно, как в ночи от ветра потрескивал бамбук.

Чарлс неловко поднялся на ноги и направился к бетонированной выездной дорожке. Сюда же осторожно подошли Перетти с Дэниелсом.

- Не подходи, - быстро проговорил Дэниелс, - та тварь еще не подохла. Нужно немного подождать.

- Что вы сделали? - прошептал Чарлс.

Дэниелс облегченно вздохнул и опустил канистру с керосином.

- Вот, нашли в гараже. Мы, Дэниелсы, когда жили в Вирджинии, всегда травили керосином москитов.

- Дэниелс вылил керосин в нору, - испуганно объяснил Перетти. - Это была его идея.

Негритенок осторожно пнул скособоченное тело двойника отца Чарлса.

- Теперь точно подох, зараза. Сдох одновременно с насекомым.

- Остальные наверняка тоже подохли, - предположил Перетти и пошел в бамбук посмотреть на растущие среди зарослей личинки. Псевдо-Чарлс не шевелился. Перетти ткнул ему в грудь палкой.

- И этот дохлый.

- Давайте, чтоб уж наверняка, - зловеще произнес Дэниелс. Он поднял тяжелую канистру с керосином и потащил ее в бамбук. - По дороге эта погань выронила несколько спичек. Найди их, Перетти.

Ребята переглянулись.

- Правильно, - тихо отозвался Перетти.

- Может, на всякий случай взять шланг, а то вдруг пожар, - сказал Чарлс.

- Пошли, - не терпящим возражений тоном произнес Перетти.



13 из 14